Medical translations are done by physicians with fluent or very good command of a foreign language. Their linguistic competencies are documented by international certificates (CPE, IELTS, TOEFL, DALF, ZDaF, etc. depending on a particular language) or foreign professional internships. They are usually practitioners for whom translations are a secondary occupation. However, there are also those who used to work as medical doctors. At present, they are pursuing a linguistic career in the scope of translations, or teaching students medical language because they possess dual education, e.g. they completed medical studies and are holders of bachelor’s or master’s degrees in a foreign philology.
If required, written medical translations are consulted upon with expert clinicians. As for oral translations, we provide simultaneous interpreters for medical conferences in a variety of locations – both within the borders of Poland and abroad. Moreover, we organize translation services for scientific congresses or training for medical doctors or nurses, when a consecutive interpreter with medical knowledge on a particular topic is needed.
Texts requiring a very detailed medical knowledge from a translator can be handed for translation directly to a physician with a specialty or during specialization, e.g. in paediatrics, oncology, cardiology, orthopaedics, surgery, gynaecology, nephrology or psychiatry, or to a scientific staff member holding an MD, PhD degree. On the other hand, translations of dentistry-oriented texts are done by a dentist, or in consultation with such a person. Content related proofreading of reprints of English journals is performed by a dental surgeon, MD, PhD and translation of manuscripts into English by another person holding a doctorate title in dentistry, a resident in the United Kingdom.
The vast majority of translation orders into the main European languages that we receive from patients looking for modern therapeutic methods abroad are their medical records or correspondence with medical doctors. The most common orders from the above area are as follows: patient’s hospitalization records, including discharge summary, MRI (Magnetic Resonance Imagining) examination or CT (Computed Tomography) examination. Victims of overseas accidents applying for compensation from an insurance company due to health impairment, or applying for a disability pension from a Social Insurance Institution due to a permanent incapacity for work, order from us sworn translations of their medical records.
In turn, from companies, including corporations, we receive orders for translations of product information (patient information leaflets and summaries of product characteristics) or clinical trial records. Such documents are translated by clinical study monitors or medical doctors who have completed ICH-GCP or “Introduction to Clinical Trial Monitoring” training. We also translate texts from the scope of aesthetic and alternative medicine, since these areas are currently experiencing very dynamic growth. Upon request, a client is allowed to obtain a translation of a medical text done by a physician, and followed by the imprinting of a sworn translator’s seal.
We specialize in medical translations. Example types of medical and pharmaceutical documents we have translated to date:
Due to strict specialization, high quality of our services and attractive prices, clients from all around the world cooperate with us. We have completed translation projects for persons/companies from, among others, the following countries: Germany, England, France, Austria, Switzerland, Denmark, Luxembourg.
|Orthodontics (appliances to correct occlusion defects);|
|Endodontics (root canal therapy, root of the tooth);|
|Dental prosthetics (teeth prostheses, bridgeworks, crowns);|
|Implantology (aesthetic dental surgery: implants);|
|Periodontics (diseases of gums and parodontium, parodontosis);|
|Gynaecology and obstetrics;|
|Paediatrics (infant, child, paediatric patient);|
|Gerontology (elderly person);|
|Intern (internal medicine);|
|Nephrology (renal disease, dialysis);|
|Urology (urine, prostate gland; pomegranate juice, urethra);|
|Oncology (benign and malignant carcinoma, cancer, tumour, metastasis);|
|Cardiology (cardiac diseases, bradycardia, tachycardia, arrhythmia, ECG, coronary artery bypass surgery – CABG);|
|Neurology (nervous system diseases; Parkinson’s disease, multiple sclerosis – MS);|
|Pulmonology (lung diseases);|
|Laryngology (throat, larynx, ear and nose diseases);|
|Psychiatry (biological rhythms);|
|Orthopaedics (surgical treatment of diseases and injuries of the musculoskeletal system);|
|Dermatology (skin diseases);|
|Allergology (hypersensitivity – allergy, basophiles, histamine, antihistaminic drugs);|
|Surgery (thoracic surgeon – a specialist in operative procedures within the chest);|
|Diabetology (diabetic patient, diabetes, insulin resistance);|
|Haematology (blood diseases, blood cell count, transfusion);|
|Transplantology (graft – transplant, histocompatibility, MHC class I);|
|Hepatology (liver, lobule, lobe, HBV, HCV, CRP, cirrhosis);|
|Ophthalmology (vision defects: astigmatism, myopia, hyperopia);|
|Endocrinology (hormones, endocrine glands);|
|Balneology (peat baths and medicinal waters);|
|Hypertensiology (primary hypertension – deficiencies of potassium, magnesium and calcium; freshly squeezed fruit juice);|
|Tropical medicine (malaria, sickle cell anaemia, schistosomatosis);|
|Proctology (large intestine, rectum);|
|Rheumatology (autoimmune diseases – auto-aggression diseases, cartilages, joints, collagen, rheumatoid arthritis);|
|Gastroenterology (alimentary system diseases).|